- کتاب ها
-
Performative Linguistics – Speaking and Translating as Doing Things With Words
دانلود -
In Other Words – A Coursebook on Translation
دانلود -
Travel and Translation in the Early Modern Period
دانلود -
Who Translates – Translator Subjectivities Beyond Reason
دانلود -
The Translator’s Invisibility – A History of Translation
دانلود -
Training for the New Millennium
دانلود
- مقالات
-
On Justification in Translation Studies: Some Comments and a Research Report
دانلود -
The Negotiation of Literary Dialogue in Translation: Forms of Address in Robinson Crusoe Translated into Portuguese
دانلود -
Thwarted Expectations: Investigating Translational Mishaps with Reference to Cultural Disparities
دانلود -
Free Indirect Discourse in the Translation into Finnish: The Case of D. H. Lawrence’s Women in Love
دانلود -
Tailoring Translation Programs to Social Needs: A Survey of Professional Translators
دانلود -
Shared Ground in Translation Studies
دانلود
- پایان نامه ها
-
The Impact of the First Meaning Impression on Translation from English into Persian
دانلود -
Strategies Applied in the Translation of Cultural-Specific Items in Literary Texts
دانلود -
The Effect of the Qur’an Translators’ Ideological Presuppositions on their Translations
دانلود -
Explicitation of Cohesive Markers: A Feature of the Translation Process and Product
دانلود -
A Target-Reader-Based Approach towards Naturalness in Translation from English to Farsi
دانلود -
Translation Strategies Adopted by English Translators of Hafez’ Poetry
دانلود







